LOGO

Bad Translator: Funny & Incorrect Translations

April 12, 2010
Topics:Internet
Bad Translator: Funny & Incorrect Translations

Finding Amusement Online: The Bad Translator

The internet offers numerous avenues for alleviating boredom. From websites dedicated to jokes and engaging browser games to captivating articles, entertainment is readily available.

Bad Translator presents a unique form of online amusement. Its core function involves repeatedly translating text between languages.

How Bad Translator Works

Online translation tools typically convert text on a word-by-word basis. Due to inherent differences in grammatical structures across languages, the resulting translations can often be illogical or absurd.

Bad Translator capitalizes on this phenomenon. User-submitted text undergoes a cycle of 54 successive translations, ultimately yielding amusing and often nonsensical outputs.

As an example, the phrase "Elephants have trunks" was transformed into "Chang and savings" after being processed through the translator 54 times.

Key Features of Bad Translator

  • Users can select the number of translation cycles: 10, 25, or 54.
  • The website provides a quick and easy source of entertainment.
  • Related tools include Binary Translator, Navilator, and BlahblahFish. Consider exploring Fun Tools for translating names into Japanese calligraphy as well.

For a lighthearted experience, visit Bad Translator at www.conveythis.com/translation.php.

It’s a simple way to enjoy the unpredictable nature of machine translation and have a few moments of fun.

#bad translator#translate#translation#funny#humor#language